主演:斯科特·安第斯 戴思?!ぐ⒖ㄈf(wàn) 克里斯托弗·貝克 海莉·費弗 瑞貝卡·亨德森 Anh Duong Hooman Majd Arian Moayed Aimee Mullins Robyn Rikoon
導演:戴思?!ぐ⒖ㄈf(wàn)
簡(jiǎn)介:對伊朗家庭長(cháng)大的希琳來(lái)說(shuō),接納顯得很難:她的家人不知道她是雙性戀;前女友不懂為什么她不肯出柜;聽(tīng)她上課的孩子們太難以管教。在弟弟大張旗鼓的向家里宣布自己的婚事后,希琳悄悄開(kāi)始了自己的的反叛,她希望活出自我,同時(shí)想明白為什么會(huì )和前女友鬧掰...◎QAF
主演:迪克·克拉克 山姆·洛克威爾 Michelle Sweeney 德魯·巴里摩爾 切爾茜·切奇 邁克爾·塞拉 Aimee Rose Ambroziak 伊莎貝爾·布萊 梅利莎·卡特 珍妮弗·海爾 伊洛娜·埃爾金 肖恩·塔克 杰伊·P·摩根 瑪吉·吉倫哈爾 大衛·朱利安·赫什 喬治·克魯尼 朱莉婭·羅伯茨
導演:喬治·克魯尼
簡(jiǎn)介:查克(山姆·洛克威爾 Sam Rockwell 飾)是一個(gè)百無(wú)一用但腦袋里塞滿(mǎn)了奇思妙想的年輕人,機緣巧合之中,他竟然成為了紅得發(fā)紫的綜藝節目制作人。吉姆(喬治·克魯尼 George Clooney 飾)身為中央情報局的一員,看重的就是查克的身份和名氣,他找到了查克,希望查克能夠替他執行一項危險而又重要的暗殺計劃,查克答應了吉姆的請求?! 【瓦@樣,在美女搭檔帕特里夏(朱莉婭·羅伯茨 Julia Roberts 飾)的陪同下,查克開(kāi)始了他的雙重生活。白天,查克是口若懸河的主持人,夜晚,他則搖身一變,成為了身份神秘面目模糊的冷酷殺手。對暗殺毫無(wú)經(jīng)驗的查克能夠順利的完成任務(wù)嗎?他和他可愛(ài)迷人的小女朋友潘妮(德魯·巴里摩爾 Drew Barrymore 飾)之間的感情又是否能夠開(kāi)花結果呢?
主演:Ben Cross Anouk Aimée Vivica A. Fox
導演:羅杰·揚
簡(jiǎn)介:David, now an old man, is still king of Israel. Among his sons, the ambitious Adonijah and the clever Solomon. The two young men are fierce rivals, since both are prospective heirs to the throne and only one can be successful. During a hunting expedition, Adonijah challenges his younger brother Solomon to a chariot race. While Solomon, though brave, still retains a modicum of caution, the daredevil Adonijah is eager to win at all costs -- and loses control of his chariot. Solomon takes the seriously injured Adonijah back to Jerusalem. On the way there they meet the attractive Abishag, who despite her youth is versed in the use of healing herbs. She actually succeeds in helping the prince. Adonijah falls in love with Abishag -- but Bathsheba arranges things so that she works for David, hoping that her youth, her beauty and her healing powers will soothe the old king's suffering. Several members of the influential priesthood and also the respected army general Joab, who served David loyally for many years, support Adonijah's claim to the throne-- even though David has still not made any decision with regard to a potential successor. The battle-experienced Joab regards Solomon as an indecisive weakling, under whose leadership the kingdom would soon fall apart. When the prophet Nathan finds out about Adonijah's conspiracy he informs Bathsheba and Solomon, who urge David to take immediate action. And so it comes to pass that preparations to anoint the future king of Israel are made both at the Spring of Enrogel, where Adonijah and his men are encamped, as well as in Jerusalem. The festive procession for Adonijah has already been assembled and the people enticed with delicious delicacies to cheer him on, when the news of Solomon's coronation reaches Enrogel. The people promptly acknowledge the will of King David and stream off to Jerusalem in their hordes to greet Solomon, their future ruler. Adonijah remains behind with a handful of loyal followers. He realizes that he has lost -- for the time being. Humbly he places his life in his brother's hands. Adonijah is forgiven on one condition that he always remains loyal to his brother Solomon. The great King David is dead, and his son Solomon has succeeded him as the rightful ruler of Israel. Adonijah now has a request to make of Bathsheba he wants to marry Abishag. Solomon hears about this seemingly innocent wish, and recognizes it as a renewed ploy on behalf of his brother to reclaim the throne -- Adonijah's marriage to the last woman to share King David's bed would strengthen his political position considerably. Solomon knows that he has to act quickly and decisively if he is to secure his own power. He has his brother Adonijah and the latter's closest associate Joab executed. After this radical decision, Solomon withdraws to present sacrifices. In a dream the Lord appears to him and grants him the fulfillment of a wish, whatever it may be. Solomon merely asks for wisdom -- in order to become a good ruler and judge. War with Egypt is looming. To arm his kingdom against the territorial ambitions of its powerful neighbors, Solomon not only introduces several reforms but also decides to marry the daughter of the pharaoh. The Egyptian princess does not remain Solomon's only wife, however as time goes by the king marries numerous noble women from many different countries for political and economic reasons. In this way he preserves peace for his people, and creates great prosperity. By allowing the women to continue practicing their domestic customs and religious rituals in Jerusalem as well, he comes into regular conflict with the priesthood, who see the foreign religions as endangering Israel's sole covenant with the Lord. The wisdom granted to Solomon by God becomes fully evident when the king sits in judgment. One day two harlots each claim to be mother of the same baby. Solomon's decision seems utterly cruel he says that the child should be cut in two so that each woman receives half. Solomon can now determine who the real mother is from her reaction she will not allow her child to be harmed. Solomon hands the child back to its true mother amid cheers of approval. One of the most important tasks handed down to Solomon by his father David is building the great Temple to house the Ark of the Covenant. It has to be larger and more magnificent than all other temples in the world, and Solomon now sets about fulfilling his father's wish. He places Jeroboam in charge of the Israelite workers as chief overseer. Seven years later, the work is completed. The expensive construction materials have been brought from far-off lands, and the people of Israel have paid exceedingly high taxes without complaint in order to finance the construction work. The Ark of the Covenant can now finally be taken to the Temple in a triumphant procession. After so many years of wandering, the Israelites' most sacred possession now has a fixed home of its own. People stream to Jerusalem from across the entire country to celebrate the great day. Abishag, now married, comes too and brings her family. Solomon has decided to mingle among the people in disguise, and he and Abishag are overjoyed when they accidentally meet again after so many years. The Temple makes Jerusalem and its king famous throughout the world. Even the dark-skinned Queen of Sheba sets off with a large retinue to visit the wise and cultivated Solomon and admire his magnificent city. The admiration turns out to be mutual Solomon, captivated by her beauty, falls deeply in love with her. The two of them have a child, Menelik, but one day the Queen of Sheba decides to leave. She does not want Menelik to be deprived of the regal dignity awaiting him in his home country. Solomon stays behind, with a heavy heart. The king has now achieved everything he set his heart on, but with the passing of the years the wise Solomon gradually becomes a melancholy, skeptical old man who regularly questions his very existence. Material things seem to represent the only reality for him. He also refuses to adopt any kind of steady policy, especially in religious matters. With his foreign wives, Solomon sacrifices to foreign gods, and this incurs the wrath of the priesthood. The loyal Jeroboam appeals to his king's conscience, but to no avail. During one of Solomon's sorties in disguise among his people, a simple farmer reminds him of the first of the Ten Commandments revealed by the Lord to Moses You shall have no other gods before me. At another decisive moment, God Himself speaks to Solomon and announces the punishment for his sinfulness the kingdom will collapse after Solomon's death. The king has grown old and weary. He has lost touch with the people of Israel, who are suffering from heavy taxation and forced labor. Solomon has treated his long-standing companion Jeroboam, to whom he entrusted the administration of the northern tribes, with murderous anger ever since a prophet predicted the division of the kingdom to him. The king no longer has the strength to change things -- he just leaves them as they are. The consequences of this become clear shortly after his death. Solomon's son and successor Rehoboam treats the country's leaders with arrogance, and provokes the division of the kingdom into two parts the only tribe still loyal to him is that of Judah, while all the others unite under Jeroboam. The prophecy has been fulfilled. The kingdom that Solomon received from his father David, and invested with such might and magnificence, is now divided.
主演:Chelsea Greenwood Aimee Marie Higham Alexander John Sofia Lacey Nicole Nabi Kate Sandison Stephen Staley Chrissie Wunna
導演:Jack Peter Mundy
簡(jiǎn)介:妳即將入住的飯店.一群暴龍就在等妳 狩獵開(kāi)始!而你是獵物… 為了賺取大筆獎金,她須賭上性命! 錫耶納渴望在一次秘密遊戲節目中贏(yíng)得大筆現金獎勵,但是為了有錢(qián)人的餘興節目,恐龍開(kāi)始追捕她,她可以成為在恐怖之夜中倖存下來(lái)的最後一位獲獎?wù)邌幔?/p>
主演:Aimee-Lynn Chadwick Cory Hardrict John Keefe
導演:埃洛瑞·??ㄒ聊?nbsp;
簡(jiǎn)介:齊克(埃爾文·丹德?tīng)?Elvin Dandel 飾)在一場(chǎng)意外中不幸受傷,他的好友朱利安(約翰·基夫 John Keefe 飾)打電話(huà)叫來(lái)了救護車(chē),將齊克送進(jìn)了醫院。然而,當朱利安想去醫院探望齊克之時(shí),卻被院方告知齊克已經(jīng)重傷不治,然而,凱蒂(亞娜·克拉梅爾 Jana Kramer 飾)卻發(fā)現,她的老東家海波科技公司偷偷將齊克藏了起來(lái),這其中究竟有著(zhù)怎樣的陰謀? 朱利安一行人決定潛入公司救出齊克,哪知道在公司里,等待著(zhù)他們的竟是一群殘暴嗜血的僵尸。與此同時(shí),他們亦發(fā)現了這間公司極力想要隱藏的秘密。茱莉亞在無(wú)意之中放出了這些僵尸,霎時(shí)間,整個(gè)公司陷入了一片血海之中。
主演:阿尤·艾德維利 約翰·馬爾科維奇 朱麗葉特·劉易斯 穆雷·巴特利特 安伯·明迪桑德 Stephanie Suganami 揚·馬齊諾 塔坦卡·米恩斯 Tamera Tomakili 彼得·迪瑟 Melissa Chambers Mark Sivertsen Aspen Martinez Lily Joy Winder Jasper Keen Sarah May Sommers Aimee McGuire 奧瑞恩·卡林頓 Samantha Christine Jeremiah Core
導演:馬克·安東尼·格林
簡(jiǎn)介:A young writer is invited to the remote compound of a legendary pop star who mysteriously disappeared 30 years ago. Surrounded by the star’s cult of sycophants and intoxicated journalists, she finds herself in the middle of his twisted plan.
主演:Shilpa Anthony Raj Abraham George Ajit George Mariam George Quinn Coughlin Aimée Cucchiaro Alexis Jenofsky Ashley Monroe Michelle Musset Jason Schwann
導演:瓦妮莎·羅斯
簡(jiǎn)介: Netflix四集紀錄片,五個(gè)來(lái)自印度最低種性的女孩,在一家為她們提供14年免費教育(2年學(xué)前+12)的住宿學(xué)校的成長(cháng)過(guò)程?! ∷懔艘幌?,斷斷續續拍了八九年,有的從學(xué)前班跟拍到初中,有的從初中跟拍到進(jìn)入社會(huì )工作。這所叫做Shanti Bhavan 的學(xué)校,創(chuàng )辦人是一個(gè)美籍印度商人,在49歲的時(shí)候,也就是1997年,決定回到印度,為當地最窮的家庭建一所學(xué)校。這些有機會(huì )獲得免費教育的孩子,有一個(gè)責任,那就是找到工作后,必須幫助自己的家庭和社區,而不是一走了之?! ∵@些孩子的成長(cháng)是充滿(mǎn)了矛盾的,不斷在安全穩定的學(xué)校和貧困的家庭環(huán)境中轉換,在現代價(jià)值和印度傳統價(jià)值中掙扎,從而塑造一個(gè)獨立的自我。雖然是免費教育,對于這些家庭來(lái)說(shuō),要相信自己的孩子,在14年,甚至17年(加上3年大學(xué),也是由這所學(xué)校支付學(xué)費)后可以幫助改善家庭,也是一個(gè)漫長(cháng)的投資。雖然印度很窮,充滿(mǎn)不平等,還有各種讓人覺(jué)得匪夷所思的風(fēng)俗,(比如其中一個(gè)女孩,她的祖母一直等著(zhù)她長(cháng)大嫁給她的兒子,也就是女孩的叔叔。因為有了接受教育的機會(huì ),女兒拒絕了祖母的要求,現在她已經(jīng)成為一名記者,出了一本書(shū)),但在印度,民間可以專(zhuān)心辦一所這樣的學(xué)校,除了經(jīng)費,不用擔心其它,可以讓這些孩子的教育過(guò)程不被中斷。這所學(xué)校是混合教育,之所以紀錄片把鏡頭對準女孩,是因為她們除了種姓,還要面對性別帶來(lái)的不公平。
本站只提供WEB頁(yè)面服務(wù),本站不存儲、不制作任何視頻,不承擔任何由于內容的合法性及健康性所引起的爭議和法律責任。
若本站收錄內容侵犯了您的權益,請附說(shuō)明聯(lián)系郵箱,本站將第一時(shí)間處理。
© 2025 www.sdhhtrip.com E-Mail:123456@test.cn