天天综合网国产,999精品在线,精品少妇一区二区三区在线观看,日韩第六页,九九热有精品,99影院在线观看,99色视频在线

    保存到瀏覽器 分享

盲目的丈夫們

6.0
  • 很差
  • 較差
  • 還行
  • 推薦
  • 力薦
 分享

盲目的丈夫們播放列表

 當前資源由閃電在線(xiàn)提供 - 閃電在線(xiàn)
 當前資源由無(wú)盡提供 - 在線(xiàn)播放,無(wú)需安裝播放器

盲目的丈夫們劇情介紹

Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film. 展開(kāi)全部

光棍影院猜你喜歡

  • 10.0

    信使2稻草人

    諾曼·瑞杜斯 Heather Stephens 理查·里爾 Darcy Fowers 馬修·麥克諾提 勞倫斯·布萊切 克萊爾·霍爾特 

  • 3.0

    好東西

    宋佳 鐘楚曦 曾慕梅 章宇 趙又廷 任彬 張弛 周野芒 王菊 孔連順 蔣易 楊英格 安棟 馮瑪婭 

  • 1.0

    好孩子

    莉莉·科利亞斯 Sumaya Bouhbal Valentine Black 戴安娜·厄爾文 詹姆斯·勒格羅 丹尼·麥卡錫 Julian Grady Becca Morrin Sarah Wilson Samuel Lanier Eric Yates Peter McNally 

  • 4.0

    魂斷曲終

    李德成 吳美瓊 

  • 2.0

    喬喬的異想世界國語(yǔ)

    羅曼·格里芬·戴維斯 托馬辛·麥肯齊 斯嘉麗·約翰遜 塔伊加·維迪提 山姆·洛克威爾 蕾蓓爾·威爾森 阿爾菲·艾倫 斯戴芬·莫昌特 阿奇·耶茨 盧克·布蘭登·菲爾德 山姆·海加斯 史丹斯拉夫·卡拉斯 喬·溫特勞布 布萊恩·卡斯佩 加布里埃爾·安德魯斯 羅伯特·伊斯特 比利·雷納 克里斯蒂安·豪林斯 吉爾比·格里芬·戴維斯 哈迪·格里芬·戴維斯 柯蒂斯·馬修 貝薩尼·亞當斯 朱迪思·喬治 維多利亞·霍根 

  • 8.0

    11度青春之《東奔西游》

    徐海鵬 周雨冥 葛暢 武鵬 常和 李云鵬 

  • 9.0

    抗拒:柳寬順的故事

    高雅星 金璽碧 金藝恩 鄭荷曇 劉慶秀 金南珍 李英錫 崔武成 金妍貞 樸贊佑 

  • 9.0

    你是兇手

    王千源 宋佳 馮遠征 李九霄 

更多

推薦閱讀

    本站只提供WEB頁(yè)面服務(wù),本站不存儲、不制作任何視頻,不承擔任何由于內容的合法性及健康性所引起的爭議和法律責任。

    若本站收錄內容侵犯了您的權益,請附說(shuō)明聯(lián)系郵箱,本站將第一時(shí)間處理。

    © 2025 www.sdhhtrip.com  E-Mail:123456@test.cn  

    海螺影視模版

    ">
    觀(guān)看記錄